Voici comme d’habitude un appel à l’entraide pour la traduction de textes anglais, par une collaboration via Framapad.

L’idée est de traduire par blocs ET de vérifier et améliorer la traduction déjà réalisée par les autres, pour avoir un beau résultat (c’est pour ça d’ailleurs que je ne reprends pas souvent des traductions externes, elles sont souvent de piètre qualité).

Nous avons besoin de volontaires pour participer ponctuellement aux traductions (c’est un système participatif, vous gérez librement sans engagement de temps ni de durée). Nous avons modifié la procédure et augmenté la sécurité, qui implique une connexion par identifiant personnel et mot de passe. Si vous en voulez un, indiquez-le en commentaire de ce billet en précisant votre mail dans la zone spécifiée (pas dans le commentaire, sinon il sera visible par tous, ce qui n’est pas le cas dans la zone dédiée “Adresse de contact” du commentaire). Nous vous en communiquerons alors un. (recommencez s’il y a eu un souci, on fait au mieux…). Quand vous aurez vos codes, un mode d’emploi est disponible ici..

================================================
Les traductions de la semaine (on compte sur vous – merci aux participants, votre aide est vraiment précieuse !) : cette semaine, Trump, USA et Ukraine 🙂

Le premier texte texte est ici Watergate Redux or ‘Deep State’ Coup?

Le 2e texte est ici : How Trump Fixes Facts Around Policy

Le 3e texte est ici : The McCarthyism of Russia-gate

Le 4e texte est ici : East Timor’s Suffering and Survival

Le 5e texte est ici : The Silent Slaughter of the US Air War

Le 6e texte est ici : Reign of Idiots

Le 7e texte est ici : Turning Gen. Flynn into Road Kill

Le 8e texte est ici : Trump’s Amateur Hour on Israel ===> A faire

Le 9e texte est ici : PUERTO RICO’S $123 BILLION BANKRUPTCY IS THE COST OF U.S. COLONIALISM

Le 10e texte est ici : After Trump Vows to Arm Syrian Kurds, the Next Move Is Erdogan’s

Le 11e texte est ici : Full Interview: Noam Chomsky on Trump’s First 75 Days & Much More 1

Le 12e texte est ici : Full Interview: Noam Chomsky on Trump’s First 75 Days & Much More 2 ===> A terminer

================================================

Si vous ne parlez pas anglais, ce n’est pas grave, vous pouvez aussi simplement relire en français pour enlever les fautes d’orthographes directement.

Merci d’avance ! Vous êtes super efficaces 🙂

Olivier Berruyer.

7 réponses à [Entraide] Traduction anglais 14/05 (à terminer)

  1. Persurier Le 14 mai 2017 à 09h17
    Afficher/Masquer

    je n’ai pas encore d’identifiants de traduction


  2. Laurent Le 14 mai 2017 à 09h42
    Afficher/Masquer

    Je veux bien aider pour les traductions, l’idée me semble excellente


  3. David Pyjamas Le 14 mai 2017 à 11h13
    Afficher/Masquer

    Bjr, je viens pour le mot de passe, l’identifiant, et les p’tits fours ! 🙂


  4. Martial Toniotti Le 15 mai 2017 à 09h07
    Afficher/Masquer

    Bonjour bonjour, ça serais pour essayer d’aider à traduire les textes ^^


  5. fripon Le 15 mai 2017 à 23h15
    Afficher/Masquer

    Bonjour ! Je serais ravi de pouvoir aider. J’ai passé 4 ans à l’étranger dont 2.5 en Angleterre donc je pense que je pourrais au moins améliorer les traductions 🙂


  6. Véronique Le 17 mai 2017 à 22h54
    Afficher/Masquer

    Bonjour, si on peut aider, je suis preneuse !


  7. Eg.O.bsolète Le 19 mai 2017 à 15h54
    Afficher/Masquer

    Le fin du fin des piquistes américains; John Michael Greer, James Howard Kunstler, Chris Martenson and Dmitry Orlov disctent de notre ‘Predicament’ (Limits to growth).

    Official and Remastered CFPUP SUMMIT Webcast 03/25/17
    https://www.youtube.com/watch?v=DOFc0ZEmaHI


Charte de modérations des commentaires