Les Crises Les Crises
22.avril.201822.4.2018 // Les Crises

[Entraide] Traduction anglais 22/04

Merci 1
J'envoie

Voici comme d’habitude un appel à l’entraide pour la traduction de textes anglais, par une collaboration via Framapad.

L’idée est de traduire par blocs ET de vérifier et améliorer la traduction déjà réalisée par les autres, pour avoir un beau résultat (c’est pour ça d’ailleurs que je ne reprends pas souvent des traductions externes, elles sont souvent de piètre qualité).

Nous avons besoin de volontaires pour participer ponctuellement aux traductions (c’est un système participatif, vous gérez librement sans engagement de temps ni de durée). Nous avons modifié la procédure et augmenté la sécurité, qui implique une connexion par identifiant personnel et mot de passe. Si vous en voulez un, indiquez-le en commentaire de ce billet en précisant votre mail dans la zone spécifiée (pas dans le commentaire, sinon il sera visible par tous, ce qui n’est pas le cas dans la zone dédiée “Adresse de contact” du commentaire). Nous vous en communiquerons alors un. (recommencez s’il y a eu un souci, on fait au mieux…). Quand vous aurez vos codes (comptez quelques jours), un mode d’emploi est disponible ici..

Un conseil pour gagner du temps : n’hésitez pas à faire traduire les blocs de texte sur ce nouveau site, DeepL , qui fait des traductions automatiques d’une bonne qualité sur les phrases simples. Il faut évidemment repasser derrière, mais cela gagne du temps. Vous n’aurez qu’à coller la traduction sur les pads et corriger les quelques coquilles 🙂


Les traductions de la semaine (on compte sur vous – merci aux participants, votre aide est vraiment précieuse !) :

Le premier texte est ici : ‘We’re exceptional, Russia is not’: Pompeo takes hard line in Senate pitch

Le 2e texte est ici : TRUMP INTEL CHIEF: NORTH KOREA LEARNED FROM LIBYA WAR TO “NEVER” GIVE UP NUKES

Le 3e texte est ici : FACEBOOK USES ARTIFICIAL INTELLIGENCE TO PREDICT YOUR FUTURE ACTIONS FOR ADVERTISERS

Le 4e texte est ici : An Alternative Explanation to the Skripal Mystery

Le 5e texte est ici : The West Trauma of its dissolution

Le 6e texte est ici : What is the U.S. Fighting for in Syria?

Le 7e texte est ici : On the Reaction to the U.S. Strike in Syria

Le 8e texte est ici : ‘Russiagate’ Allegations Continue to Escalate the Danger of War With Russia

Le 9e texte est ici : Russophobia in the New Cold War

Le 10e texte est ici : Emmanuel Macron Could Be Trump’s Tony Blair

Le 11e texte est ici : Creating a New Syria: Property, Dispossession, and Regime Survival — by Erwin van Veen

Le 12e texte est ici : Why does Iran need ballistic missiles?

Le 13e texte est ici : Israel and Iran Are Headed for a Collision in Syria

Le 14e texte est ici : Ocean circulation is changing, and we need to know why

Le 15e texte est ici : The Medium Is (Not) the Message: Political Indoctrination Through Media Literacy Initiatives

Le 16e texte est ici : Instead of a Pulitzer, He was Fired

Le 16e texte est ici : It Started Over Lunch and Led to the Exposure of One of the Greatest Scandals in U.S. History


Les traductions de la semaine passée à terminer :

Le texte S1 est ici : The House That Spied on Me

Le texte S2 est ici : Doomsday Machines

Le texte S3 est ici : With Latest Syria Threats, Trump Continues to Be More Confrontational Toward Russia Than Obama Was

Le texte S4 est ici : The Campaign to Exterminate Palestinians

Le texte S5 est ici : International Lawyers: Strike Against Syria Would Be Illegal


Si vous ne parlez pas anglais, ce n’est pas grave, vous pouvez aussi simplement relire en français pour enlever les fautes d’orthographes directement.

Merci d’avance ! Vous êtes super efficaces 🙂

Olivier Berruyer.

5 réactions et commentaires

Les commentaires sont fermés.

Et recevez nos publications