Les Crises Les Crises
2.juin.20192.6.2019 // Les Crises

[Entraide] Traduction anglais 02/06

Merci 17
J'envoie

Voici comme d’habitude un appel à l’entraide pour la traduction de textes anglais, par une collaboration via Framapad.

L’idée est de traduire par blocs ET de vérifier et améliorer la traduction déjà réalisée par les autres, pour avoir un beau résultat (c’est pour ça d’ailleurs que je ne reprends pas souvent des traductions externes, elles sont souvent de piètre qualité).

Nous avons besoin de volontaires pour participer ponctuellement aux traductions (c’est un système participatif, vous gérez librement sans engagement de temps ni de durée). Nous avons modifié la procédure et augmenté la sécurité, qui implique une connexion par identifiant personnel et mot de passe. Si vous en voulez un, indiquez-le en commentaire de ce billet en précisant votre mail dans la zone spécifiée (pas dans le commentaire, sinon il sera visible par tous, ce qui n’est pas le cas dans la zone dédiée “Adresse de contact” du commentaire). Nous vous en communiquerons alors un. (recommencez s’il y a eu un souci, on fait au mieux…). Quand vous aurez vos codes (comptez quelques jours), un mode d’emploi est disponible ici..

Un conseil pour gagner du temps : n’hésitez pas à faire traduire les blocs de texte sur ce nouveau site, DeepL , qui fait des traductions automatiques d’une bonne qualité sur les phrases simples. Il faut évidemment repasser derrière, mais cela gagne du temps. Vous n’aurez qu’à coller la traduction sur les pads et corriger les quelques coquilles 🙂


Voici les traductions à réaliser – il y en a beaucoup mais ce sera pour 2 voire 3 semaines (on compte sur vous – merci aux participants, votre aide est vraiment précieuse !) :

Le premier texte est ici : Peak soil: industrial civilisation is on the verge of eating itself

Le 2e texte est ici : Mueller’s Own Mysteries

Le 3e texte est ici : PATRICK LAWRENCE: The US Moves on Iran’s Oil Market as an Expression of an Irrational Foreign Policy

Le 4e texte est ici : The Revelations of WikiLeaks: No. 2 —The Leak That ‘Exposed the True Afghan War’

Le 5e texte est ici : ‘Turnkey Tyranny’ on the Streets of Washington

Le 6e texte est ici : Is There a Path Out of Ratcheting Mid-East and Geo-Strategic Tensions?

Le 7e texte est ici : How US and Foreign Intel Agencies Interfered in a US Election

Le 8e texte est ici : Creeping Toward Tyranny

Le 9e texte est ici : Escaping extinction through paradigm shift

Le 10e texte est ici : THE ANGRY ARAB: The UAE and the Arab Counter-Revolution

Le 11e texte est ici : The Last Battle

Le 12e texte est ici : How the Holocaust Haunts Eastern Europe

Le 13e texte est ici : Skripal poisoning suspects received mystery phone call following attack

Le 14e texte est ici : Operation Pike: How a Crazy Plan to Bomb Russia Almost Lost World War II


Si vous ne parlez pas anglais, ce n’est pas grave, vous pouvez aussi simplement relire en français pour enlever les fautes d’orthographes directement.

Merci d’avance ! Vous êtes super efficaces 🙂

Olivier Berruyer.

12 réactions et commentaires

  • NoComment // 27.11.2018 à 08h39

    Bonjour et merci à toute l’équipe pour votre travail,
    Je m’étais manifesté il y a qq semaines suite à un précédent appel. En réponse, j’ai reçu un courriel qui me demandait, pour raison de sécurité, mon numéro de téléphone afin de me faire parvenir mes identifiants par SMS.
    Cette procédure diffère de celle décrite dans le présent billet. C’est étrange.
    Je me demande s’il ne s’agit pas d’un message malveillant provenant peut-être d’une autre entité que les-crises.
    Qu’en est-il exactement ?
    Cordialement,

      +0

    Alerter
    • Marie // 27.11.2018 à 09h32

      Idem pour moi.

        +0

      Alerter
    • Danielle VQ // 27.11.2018 à 09h57

      Bonjour,
      J’ai reçu mes identifiants par SMS et donc, oui, j’ai communiqué mon numéro de téléphone par mail. A bientôt

        +0

      Alerter
      • NoComment // 27.11.2018 à 19h28

        OK. Merci pour la réponse.

        @Les-crises,
        Je pense qu’une mise à jour de la procédure serait la bienvenue pour les prochains appels. Ça éviterait des questions inutiles.

          +0

        Alerter
    • charles // 02.06.2019 à 11h05

      muep. aucune chance que je ne donne jamais mon numéro de téléphone nominatif.

      on peut utiliser TOR pour communiquer, anonyme, sécurisé, chiffré.

        +0

      Alerter
  • lionel. // 27.11.2018 à 08h59

    Bonjour,

    pourrais-je avoir un identifiant et mot de passe?

    Lionel.

      +0

    Alerter
  • Bonnie // 27.11.2018 à 09h50

    Je souhaite tenter l’expérience de traduction anglais -français (suis qualifiée pour).

      +0

    Alerter
  • frajag // 27.11.2018 à 21h58

    interesse a vous aider

      +0

    Alerter
  • Daligreen // 29.11.2018 à 20h21

    Bonjour, je veux bien recevoir un identifiant personnel et un mot de passe par email s’il vous plait.

      +0

    Alerter
  • zozefine // 02.06.2019 à 08h40

    “Si vous ne parlez pas anglais, ce n’est pas grave, vous pouvez aussi simplement relire en français pour enlever les fautes d’orthographes directement.” j’ai proposé mon aide de multiples fois, j’ai toujours pas de login. je pue le pâté ou quoi ?

      +1

    Alerter
  • Tatave // 02.06.2019 à 14h15

    Pour moi c’est pareil, j’ai déjà traduit ou corrigé, puis j’ai perdu mon login. Depuis j’en ai demandé plusieurs fois un autre, sans succès. C’est qu’il y a assez de monde actuellement, je suppose.

      +1

    Alerter
    • Luc Cioni // 03.06.2019 à 11h06

      Bonjour, je suis dans le même cas et toujours disponible si ça vous intéresse. Cordialement.

        +0

      Alerter
  • Afficher tous les commentaires

Les commentaires sont fermés.

Et recevez nos publications