Les Crises Les Crises
9.juin.20199.6.2019 // Les Crises

[Entraide] Traduction anglais 09/06 – On a besoin de vous…

Merci 16
J'envoie

Nous avons pris du retard sur les relectures. Nous comptons donc sur les volontaires pour nous aider afin de les mettre en ligne rapidement…

Voici comme d’habitude un appel à l’entraide pour la traduction de textes anglais, par une collaboration via Framapad.

L’idée est de traduire par blocs ET de vérifier et améliorer la traduction déjà réalisée par les autres, pour avoir un beau résultat (c’est pour ça d’ailleurs que je ne reprends pas souvent des traductions externes, elles sont souvent de piètre qualité).

Nous avons besoin de volontaires pour participer ponctuellement aux traductions (c’est un système participatif, vous gérez librement sans engagement de temps ni de durée). Nous avons modifié la procédure et augmenté la sécurité, qui implique une connexion par identifiant personnel et mot de passe. Si vous en voulez un, indiquez-le en commentaire de ce billet en précisant votre mail dans la zone spécifiée (pas dans le commentaire, sinon il sera visible par tous, ce qui n’est pas le cas dans la zone dédiée “Adresse de contact” du commentaire). Nous vous en communiquerons alors un. (recommencez s’il y a eu un souci, on fait au mieux…). Quand vous aurez vos codes (comptez quelques jours), un mode d’emploi est disponible ici..

Un conseil pour gagner du temps : n’hésitez pas à faire traduire les blocs de texte sur ce nouveau site, DeepL , qui fait des traductions automatiques d’une bonne qualité sur les phrases simples. Il faut évidemment repasser derrière, mais cela gagne du temps. Vous n’aurez qu’à coller la traduction sur les pads et corriger les quelques coquilles 🙂


Les traductions de la semaine (on compte sur vous – merci aux participants, votre aide est vraiment précieuse !) :

A FAIRE

Le premier texte est ici : Noam Chomsky: We Must Confront the “Ultranationalist, Reactionary” Movements Growing Across Globe

Le 2e texte est ici : Integrity Forged in Cages

Le 3e texte est ici : Target Iran!

Le 4e texte est ici : Pretexts for an Attack on Iran

Le 5e texte est ici : Western Hemisphere: Fact Sheet: U.S. Actions on Venezuela

Le 6e texte est ici : Pentagon warns EU against blocking U.S. companies from defence pact

Le 7e texte est ici : Iran: Preparing the ‘Battle Space’

Le 8e texte est ici : Russia’s Middle East Brinkmanship vs. Acquiescence to Trump’s Greater Israel Plan

Le 9e texte est ici : Manufacturing War With Russia

Le 10e texte est ici : ‘Turnkey Tyranny’ on the Streets of Washington

Le 11e texte est ici : Is There a Path Out of Ratcheting Mid-East and Geo-Strategic Tensions?


A FINIR

Le texte S1 est ici : How US and Foreign Intel Agencies Interfered in a US Election

Le texte S2 est ici : THE ANGRY ARAB: The UAE and the Arab Counter-Revolution

A RELIRE

Le texte S3 est ici : US Conservatives Pursue a ‘Ben Option’ of Global Ramification

Le texte S4 est ici : The Cold War Ides of March

Le texte S5 est ici : The EU ‘Reichstaat’ in Systemic Disarray: A ‘Long War’ Portends

Le texte S6 est ici : ROBERT PARRY: All Investigative Journalists Do What Julian Assange Did

Le texte S7 est ici : The Martyrdom of Julian Assange

Le texte S8 est ici : The Looking Glass Splinters

Le texte S9 est ici : Saying Goodbye to Planet Earth

Le texte S10 est ici : Western Industrial Farming Is Eating Our Forests and Accelerating Climate Change

Le texte S11 est ici : The Buried Maidan Massacre and Its Misrepresentation by the West (IMPORTANT)

Le texte S12 est ici : Only ‘system change’ can avert catastrophic climate change, warn scientists

Le texte S13 est ici : The US Should Get Ready for King Mohammed bin Salman

Le texte S14 est ici : Peak soil: industrial civilisation is on the verge of eating itself

Le texte S15 est ici : Creeping Toward Tyranny

Le texte S16 est ici : The Last Battle

Le texte S17 est ici : How the Holocaust Haunts Eastern Europe

Le texte S18 est ici : CIA warns Arab activist of potential threat from Saudi Arabia

Le texte S19 est ici : When the Non-Rational Trumps the Rational – And Fuels Our March Towards War

Le texte S20 est ici : Ukraine: Why ‘OU’ Lost by a Landslide

Le texte S21 est ici : New CN Series: The Revelations of WikiLeaks: No. 1—The Video that Put Assange in US Crosshairs

Le texte S22 est ici : Orwellian Cloud Hovers Over Russia-gate

Le texte S23 est ici : Waivers Over – Bolton Gets His Way

Le texte S24 est ici : Mueller’s Own Mysteries

Le texte S25 est ici : PATRICK LAWRENCE: The US Moves on Iran’s Oil Market as an Expression of an Irrational Foreign Policy

Le texte S26 est ici : The Revelations of WikiLeaks: No. 2 —The Leak That ‘Exposed the True Afghan War

Le texte S27 est ici : Escaping extinction through paradigm shift

Le texte S28 est ici : Skripal poisoning suspects received mystery phone call following attack

Le texte S29 est ici : Operation Pike: How a Crazy Plan to Bomb Russia Almost Lost World War II


Si vous ne parlez pas anglais, ce n’est pas grave, vous pouvez aussi simplement relire en français pour enlever les fautes d’orthographes directement.

Merci d’avance ! Vous êtes super efficaces 🙂

Olivier Berruyer.

7 réactions et commentaires

  • Tatave // 09.06.2019 à 07h48

    A nouveau je réitère mon offre de relecture/traduction.

    Amicalement

      +0

    Alerter
  • zozefine // 09.06.2019 à 09h04

    idem, je réitère ma proposition de relecture, je promets de sortir la typo du dimanche avé les majuscules.

      +0

    Alerter
  • gabrielgarrigues // 09.06.2019 à 09h51

    je serais heureux de vous aider à traduire anglais, espagnole, allemand

      +0

    Alerter
  • Wooten // 09.06.2019 à 13h33

    Création identifiant personnel et mot de passe svp

      +0

    Alerter
  • belazmi // 09.06.2019 à 21h49

    Je peux contribuer à quelques relectures et corrections

      +0

    Alerter
  • walid // 09.06.2019 à 21h54

    Bonjour, je voudrai un identifiant et un mot de passe pour aider à vos activités de traduction, (je ne suis pas un citoyen français mais un étudiant algérien à l’école supérieure algérienne des affaires, j’ignore si cela pose problème), cordialement.

      +0

    Alerter
  • Sesyl // 09.06.2019 à 23h31

    Je suis traductrice. Je peux vous aider quand j’ai le temps.

      +0

    Alerter
  • Afficher tous les commentaires

Les commentaires sont fermés.

Et recevez nos publications