Les Crises Les Crises
24.février.201924.2.2019 // Les Crises

[Entraide] Traduction anglais 24/02

Merci 9
J'envoie

Voici comme d’habitude un appel à l’entraide pour la traduction de textes anglais, par une collaboration via Framapad.

L’idée est de traduire par blocs ET de vérifier et améliorer la traduction déjà réalisée par les autres, pour avoir un beau résultat (c’est pour ça d’ailleurs que je ne reprends pas souvent des traductions externes, elles sont souvent de piètre qualité).

Nous avons besoin de volontaires pour participer ponctuellement aux traductions (c’est un système participatif, vous gérez librement sans engagement de temps ni de durée). Nous avons modifié la procédure et augmenté la sécurité, qui implique une connexion par identifiant personnel et mot de passe. Si vous en voulez un, indiquez-le en commentaire de ce billet en précisant votre mail dans la zone spécifiée (pas dans le commentaire, sinon il sera visible par tous, ce qui n’est pas le cas dans la zone dédiée “Adresse de contact” du commentaire). Nous vous en communiquerons alors un. (recommencez s’il y a eu un souci, on fait au mieux…). Quand vous aurez vos codes (comptez quelques jours), un mode d’emploi est disponible ici..

Un conseil pour gagner du temps : n’hésitez pas à faire traduire les blocs de texte sur ce nouveau site, DeepL , qui fait des traductions automatiques d’une bonne qualité sur les phrases simples. Il faut évidemment repasser derrière, mais cela gagne du temps. Vous n’aurez qu’à coller la traduction sur les pads et corriger les quelques coquilles 🙂


Les traductions de la semaine (on compte sur vous – merci aux participants, votre aide est vraiment précieuse !) :

URGENT :

Le premier texte est ici : JAIR BOLSONARO’S FIRST 53 DAYS AS PRESIDENT OF BRAZIL HAVE BEEN A RESOUNDING, SCANDALOUS FAILURE

Le 2e texte est ici : Senate has uncovered no direct evidence of conspiracy between Trump campaign and Russia

Le 3e texte est ici : The FBI Came Close to Staging a Coup

Le 4e texte est ici : Will the Trade War Lead to Real War with China?

Le 5e texte est ici : WHY THE DNC WAS NOT HACKED BY THE RUSSIANS by Binney and Johnson

Le 6e texte est ici : The Dirty Hand of the National Endowment for Democracy in Venezuela

Autres articles :

Le 7e texte est ici : Telling Only Part of the Story of Jihad

Le 8e texte est ici : PATRICK LAWRENCE: Pompeo, Pence & the Alienation of Europe

Le 9e texte est ici : U.S. and China Redefining the Terms of War

Le 10e texte est ici : How Much of Venezuela’s Crisis is Really Maduro’s Fault?

Le 11e texte est ici : The Dire, Unintended Consequences of Trump’s MAGA War on China

Le 12e texte est ici : The “disintegration” of global capitalism could unleash world war 3, warns top EU economist

Le 13e texte est ici : Sold to an ally, lost to an enemy

Le 14e texte est ici : The World to Come

Le 15e texte est ici : In Venezuela, US Forgets What Century It Is

Le 16e texte est ici : The Making of Juan Guaidó: US Regime-Change Laboratory Created Venezuela’s Coup Leader

Le 17e texte est ici : Periodic table: new version warns of elements that are endangered

Le 18e texte est ici : Open letter to the Ukrainian people

Le 19e texte est ici : The Most Dangerous Weapon Ever Rolls Off the Nuclear Assembly Line

Le 20e texte est ici : Ukraine’s Far Right Is Growing Increasingly Violent – Why Aren’t Local Jews Concerned?


À RELIRE :

Le texte S1 est ici : The U.S. Helped Push Venezuela Into Chaos — and Trump’s Regime Change Policy Will Make Sure It Stays That Way

Le texte S2 est ici : Noam Chomsky: Ocasio-Cortez and Other Newcomers Are Rousing the Multitudes

Le texte S3 est ici : The Dirty Hand of the National Endowment for Democracy in Venezuela

Le texte S4 est ici : Fascism Anyone?

Le texte S5 est ici : Deaths In Other Nations Since WW II Due To Us Interventions

Le texte S6 est ici : Beyond BuzzFeed: The 10 Worst, Most Embarrassing U.S. Media Failures on the Trump-Russia Story

À FINIR :

Le texte S7 est ici : Our Global Repressive Political Future

Le texte S8 est ici : A Progressive ‘Artifice’ of Democratic Impotence: The ‘World’ Finally ‘Gets It’

Le texte S9 est ici : The World to Come

Le texte S10 est ici : Goodbye to the Dollar

Le texte S11 est ici : Confronting the Culture of Death

Le texte S12 est ici : How collective intelligence can change your world, right now

Le texte S13 est ici : Dismantling the Doomsday Machines


Si vous ne parlez pas anglais, ce n’est pas grave, vous pouvez aussi simplement relire en français pour enlever les fautes d’orthographes directement.

Merci d’avance ! Vous êtes super efficaces 🙂

Olivier Berruyer.

9 réactions et commentaires

  • MarcDacier // 25.02.2019 à 02h10

    Olivier, si je trouve également Deepl (qui a maintenant 1 an 1/2) un outil formidable, il faut tout de même préciser que dans pas mal de cas il convient de changer totalement des tournures de phrases ; au risque de tomber sur des traductions illisibles voire incompréhensibles!

    Mais merci à toi et a tous les bénévoles pour ce site riche et très utile !!!

      +0

    Alerter
  • milola // 25.02.2019 à 11h28

    Bonjour,
    Je possède un assez bon niveau d’anglais et vous propose mon aide.
    Si je constate que c’est trop difficile, j’en resterai aux relectures.
    Cordialement,
    Philippe

      +0

    Alerter
  • Jip // 25.02.2019 à 14h00

    Bonjour,

    Je suis prêt à ajouter ma pierre à l’édifice.

      +0

    Alerter
  • jbmg // 25.02.2019 à 23h59

    Bonjour

    Je voudrais participer aux travaux de traduction, et donc avoir un identifiant et mot de passe.

    Merci d’avance!

      +0

    Alerter
  • Denis // 27.02.2019 à 09h14

    Bonjour, je me propose pour aider à la traduction de textes en anglais ou américain.
    Bravo pour ce site passionnant !

      +0

    Alerter
  • Jeff // 28.02.2019 à 13h18

    Présent pour une petite contribution! Diantre il faut que j’étoffe ma candidature, que puis-je ajouter ici qui ne polluerait pas le fil? :p

      +0

    Alerter
  • Griffensteed the 5lth // 28.02.2019 à 13h53

    Bonjour,
    Je veux bien me porter volontaire également pour effectuer des traductions.

      +0

    Alerter
  • MonaRedmoor // 28.02.2019 à 15h34

    Bonjour, Bilingue anglais-français – je me débrouille en norvégien et en italien mais l’anglais demeure ma langue majeure avec le français – je peux selon mes dispo vous venir en aide.
    Autre question: comment peut-on soumettre un article à votre scrutation pour son éventuelle publication sur le site?

    Cordialement, Hugues fj Rolland, Ajaccio.

      +0

    Alerter
  • Flore // 01.03.2019 à 15h03

    Bonjour

    Je suis intéressée pour traductions anglais français et aussi relecture en français !
    Merci de m informer des modalités de connexion !

    01.03.19

      +0

    Alerter
  • Afficher tous les commentaires

Les commentaires sont fermés.

Et recevez nos publications